Daniel in the lion's den字面翻译是“狮子洞穴里的勇士”,勇士在洞穴了没受到伤害,用来指这个人幸运。其中Daniel来源于希伯来语“上帝为我们的裁决者”,被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,值得信赖,聪明且随和的人。
这句话是圣经旧约里面民数记里的一个故事,勇士被投到饥饿的狮子洞里,一夜安然无恙,有上帝祝福的意思。
denza是什么牌子的车
hoegaarden是什么啤酒
宝马330i机油品牌型号及更换周期是多少
干式双离合的通病是什么
暗卫如何解决通风问题
蔓越莓干的热量是多少卡(蔓越莓干的热量)
迷你百科简约而不简单
问答食材益生元娱乐迷益生菌胶原蛋白耶兰