百科 迷你百科

陶渊明归园田居其三原文是什么(陶渊明归园田居其三原文注释翻译与赏析)

2022-09-23 04:09:40

  1、原文:《归园田居·其三》

  陶渊明 〔魏晋〕

  种豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨兴理荒秽,带月荷锄归。

  道狭草木长,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿无违。

  2、译文

  我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。

  清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。

  山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。

  衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

  3、注释

  南山:指庐山。

  稀:稀少。

  兴:起床。

  荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

  荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

  狭:狭窄。

  草木长:草木生长得茂盛。

  夕露:傍晚的露水。

  沾:(露水)打湿。

  足:值得。

  但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

  但:只。

  愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

  4、赏析

  这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。

相关信息

猜你喜欢