“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的意思是在看过宽广无比的沧海后,其他地方的水就不值得一观了。在见过云蒸霞蔚的巫山之云后,其他的云就不值得一看了。出自于元稹《离思五首·其四》。在元和五年,诗人被贬至江陵府士曹参军时,因怀念妻子韦丛,作下此诗。
全诗原文如下:
离思五首·其四
作者:元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”这两句诗在表面上是说在看到过沧海和巫山的云朵后,别处的水和云就不值得一看了。实际上是在说诗人和妻子韦丛之间的感情就像沧海之水和巫山之云,表示除了妻子韦丛外,再也没有让诗人心动的女子了,表达了诗人对妻子忠贞不渝的爱。
全诗采用巧比曲喻手法,形象生动的表达了诗人对已逝去的心上人的思念之情。全诗瑰丽悲壮,一点都不浮艳庸俗。而且在后来人们将“沧海之水”和“巫山之云”比作坚贞不渝的爱情,也用来形容一个人经验丰富眼界极高。
迷你百科简约而不简单